Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
This releases text that is written-to- be-read from the same physical constraints as spoken text and text that is written-to-be-spoken, and so the realisation of information structure in written text does not need to match its realisation in spoken text.
His mathematical models are tailored to identify word patterns and thematic elements in written text.
In addition to translating phrases like "I'll buy you a drink," in written text, the app also translates it verbally ("Te invito a una copa," it says in Spanish, in a suave male voice).
In written text Ms. McBain tells the stories of saints whose lives and legends are marked by obsession and illustrates each with a photographic image in which different insects are stand-ins for the human personalities.
Another sign is radical or hateful expressions in written text.
Software that matches voice or patterns in written text could crawl the web for exact matches with different authorship.
Similar(33)
The Attitude system has often been applied to study interpersonal meanings in written texts.
The linguistic data are stored in a NoSQL DB, which is provided with a Web interface allowing linguists to analyze the meaning change of Spanish words in written texts across time.
To track the development, the researcher analyses his sons' use of GM in written texts from the age of 5 to 13 drawing on Halliday & Matthiessen (1999).
Therefore, this study sought to investigate the features of written English for business communication in Vietnam, with a particular focus on the way interpersonal relationships are conveyed in written texts.
More specifically, knowledge of cohesion is demonstrated by "producing…explicitly marked relationships among sentences in written texts" (2010: 45) using cohesive devices such as 'therefore'on'on the other hand', and 'however'however
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com