Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In wide form, all the trait values of one sample with each trait descriptor as a column heading are shown in the same row.
The river does not have its origins in some mysterious inner mental crucible, but in the wider forms of social practice that constitute our public lives.
In its widest form the practice of medicine, that is to say the promotion and care of health, is concerned with this ideal.
A hilarious writer who produced distinctive and delightful works in wide range of forms, from poetry to full-length plays, TV sketches to single panel cartoons, even narrations to accompany orchestral performances, he also regularly produced humor pieces such as these for The New Yorker.
Nowadays, hundreds of cheese varieties are produced throughout the world in wide-ranging textures, forms, and flavors.
However, what is particularly important about this paper is that it addresses all these fundamentally important issues in the most comprehensive, genome-wide form, and it doesn't use unusual inducing conditions.
Dr. Jacobs said the book remained in wide use and still formed a "gold standard for a surgeon's education".
In particular, two out of four distinct H2O molecules in the wide pore form the maximum possible four H bonds, two of which are with the framework.
Artifacts in the wide sense form an ontologically heterogeneous collection of entities which extends across the traditional philosophical boundaries between concreta and abstracta, and substantial objects, events, and processes.
A "living language" is simply one which is in wide use as a primary form of communication by a specific group of living people.
Now polymers feature in museum collections in a wide variety of forms from packing materials and storage containers to sculpture, jewellery, toys and cinematic film.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com