Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "in whose honor" is correct and usable in written English.
It is typically used to indicate that something is being done as a tribute or in recognition of a person.
Example: "The award ceremony was held in whose honor the scholarship was established."
Alternatives: "in tribute to" or "in recognition of".
Exact(32)
They also speak to his reverence of Bach, in whose honor he composed several fugues in the early 1920s.
Mr. Wolterstorff, who retired from Yale in December and in whose honor the conference was organized, agreed.
Talk story about the poet Marianne Moore in whose honor a Marianne Moore Centennial Conference at the University of Maine at Orono was held last month.
In 1953, Semans married Mary Duke Biddle Trent, the great-granddaughter of Washington Duke, in whose honor Duke University was named.
Visitors to the villa are constantly reminded of the contributions of Ms. True and the Fleischmans, in whose honor a new outdoor amphitheater has been named.
Gabe Zimmerman, my friend and staff member in whose honor we dedicated a room in the United States Capitol this week, saw me shot in the head and saw the shooter turn his gunfire on others.
Similar(25)
When someone lifted a glass for the fallen and for those in the bar whose honor it was to pick them up, the woman grew melancholy.
One of the universities often mentioned in these discussions is Princeton, whose honor code has been in effect for more than a century.
He later immortalized the place in a contrite "Sonnet for Miss Beausoleil," in honor of a teacher whose honor he had offended on a dare.
In an online message, she wrote: "Nobody violated my honor, it's Egypt whose honor was violated.
The flexible Aufidius, in whose rotten code of honor Coriolanus has naively placed his faith, sells him out for personal gain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com