Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(56)
For the most unfortunate it might be reasonable to establish workhouses not "comfortable asylums" but places in which "fare should be hard" and "severe distress... find some alleviation".
Take Twitter and LinkedIn, which fared only slightly better with 64 and 63, respectively.
This useful infographic offers some clues: five cities in Madhya Pradesh, one of India's most undeveloped states which fares poorly in feeding, educating and protecting its women, have the highest rates of rape, but so do the prosperous cities of Delhi and Mumbai.
AFTER riding a tram in Strasbourg, Matt Yglesias, a blogger with Slate, has decided that proof-of-payment fare-collection systems in which fares are enforced by inspectors who levy steep fines when they catch you without a proper ticket are better than pay-per-ride systems for public transport.
Finally there were the U.S. and European recommendations, made late in the year, which fared worse than the rest.
Further work to test hypotheses for this association could potentially lead to significant reductions in mortality immediately following diagnosis, in which England fares poorly in international comparisons.
The absence of the polarizing but politically astute Fernandez on the stump may bode ill for her Front for Victory Party, or FPV, which fared poorly in primary elections in August.
In 1963, they wrote Tovarich, which fared better and won Vivien Leigh a Tony.
Britain's first-past-the-post system makes this hard; especially for protest parties, which fare worse in national polls.
The Congress party, which fared poorly in the two states, emerged as the single largest party in Meghalaya but fell short of an absolute majority by two seats.
Zapatero announced in April 2011 that he would not seek another term as prime minister, but that news failed to buoy the PSOE, which fared poorly in another round of regional elections held the following month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com