Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(22)
It also provides a preview of a likely future in which extremely costly drugs are common.
(It wouldn't be a competition, he said, in the tone in which extremely competitive people say those words).
This pattern led him twice to the divorce courts, in which extremely explicit accusations regarding his sexual demands were made very public.
Hard turning with minimal fluid application (HTMF) is a new strategy, in which extremely small quantity of specially prepared cutting fluid is applied precisely at the cutting zone.
These improvements are dramatic for the electrodes in which extremely low amounts of carbon additives are included and/or the loading amount is high.
In other plants, the waste is treated by supercritical water oxidation, in which extremely hot, pressurized water is added to the hydrolysate to decompose the liquid waste into its basic components of water, carbon dioxide, heavy metals, and salts.
Similar(38)
It was a blueprint for the campaign that ensued, in which an extremely conservative and partisan Republican ran for president as an inclusive moderate.
Leggett conducted his pioneering research on superfluidity, a phenomenon in which certain extremely cold liquid substances flow without internal resistance, or viscosity.
The results of this study show that the special sample shape size solves the problem in which an extremely thin sheet metal bulges when subjected to tension.
It responds to present-day problems such as urban violence and growing environmental problems in ways that underscore the ways in which often extremely poor people continue to hold out hope for the future.
"We need to ensure that the civilian population can escape as soon as possible from the position they find themselves in, which is extremely dangerous," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com