Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "in which covers" is not correct in standard written English.
It seems to be a misconstruction and should be revised for clarity and grammatical accuracy. Example: "The report includes a section in which it covers the latest research findings."
Exact(3)
In 2013, she released her first book, Lean In, which covers feminist issues such as the lack of women in government and business leadership positions.
Some of the results from the experiments in which covers were established by natural regeneration have been reported previously in conference proceedings (Jenkyn et al., 1996) but not in a peer-reviewed journal or in as much detail.
This does not conflict with the web-TV that Parliament has already decided to invest in, which covers what happens inside the institution, but complements efforts to better communicate with citizens.
Similar(56)
(The scene in which, covered in blood from a beating, she commits her first murder was probably enough to convince most academy voters).
The result is an ever-changing, high-octane battlefield, in which cover positions become exposed in seconds as bullet-fire rips through the scenery.
Blanchett showed off her talent while appearing on Vanity's Fair's limited YouTube series 'Secret Talent Theatre'; in which cover stars from the magazine's Hollywood Issue are asked to reveal their hidden talents to the world.
(i) denotes the set of sensors in which cover.
The ability of each surveyor to accurately estimate benthic cover was tested beforehand using photoquadrats in which cover was measured exactly.
One is Margaret Chin, who is running in District 1 in Lower Manhattan, which covers Chinatown.
It launched its first satellite in November, which covers Europe, and plans to launch one covering the Middle East and India next year.
Most important while yall got ya feelings in us we had our hearts in Christ which covers all!!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com