Your English writing platform
Free sign upExact(2)
The gushing stream in "Waterfall of the Doubs River" is done in strokes of gray-white paint as thick as ice.
PARIS — Valentino wrote his name with a flourish on the white wall and with slightly less dexterity on an iPad, after his finger had traced an abstract head, a flower-decorated chignon and a long gown falling in waterfall of ruffles at the side.
Similar(58)
Artists throughout history have found romance in waterfalls, of course.
We met further, at literary festivals in Hay-on-Wye Hay-on-Wye Hay-on-Wyewhere I got to see the and-night Michael trying whatever drinks were on offer, speaking in waterfalls of Spanish and dancing in his way.
There's a collapsible golf putter (he got his start by sneaking onto the fairway behind his grandfather's house after hours), a soothing plug-in waterfall, a dozen candles of the aroma therapy variety.
You whisper – the loudhailer turns it to a plea for all the world to hear … "Off the coast of me lies you; In a waterfall of solitude.
You can pick up a snowmobile tour that takes in the waterfall of Skógafoss or go glacial hiking and there are boat tours at Jökulsárlón".
Each complex is, to continue the hydraulic analogy, a lock in the waterfall of the electron flow and the site at which energy from the overall redox reaction is tapped.
We stand there as if attacked from front & rear, from left & right, cavaliers caught in a waterfall of hues, momentarily silenced, & I can hear only a battlefield trumpet, calling & calling, desperately calling.
The picture: You show a real flair for framing and perspective in this shot's depth, its murky shadows, the shoes seemingly cascading from the heavens in a waterfall of bad shoes.
The floor of the subway car became the ceiling of the subway car, and he was on his arched back in a waterfall of light, gagging on Old Spice and watching his tumid limbs tear-ass around the car's interior like undone balloons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com