Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(56)
In Vol. 1 Brooklyn What Stephen King book should you read first?
Another Brittany neighbour, depicted in Vol 1, lived without electricity or water.
But Vol. I offers a faux cliffhanger ending, regarding Joe's quest for pleasure, which leaves it obvious that, in Vol. II, that quest will entail pain.
Such a prospect was set up nicely by the Bride in Vol 1: after killing Green in front of her daughter, she tells the child: "It was not my intention to do this in front of you.
Translations of his works by Jose de Vinck are "The Journey of the Mind to God," in vol. 1 of The Works of Bonaventure (1960); and vol. 2, Breviloquium (1963).
Talk story about Urban Shirk, who read the eleventh edition of the Encyclopaedia Britannica, starting at "A" in Vol. 1 and winding up with "Zygote" Vol. 23, in four years and a half.
The deeper meaning of the hunt for the whale was made clearer in Vol. 5, when one of the characters tells Tom, "so the whale he sent you to find — it wasn't Moby Dick at all, was it?
The New Yorker, March 3, 1934 P. 17 Talk story about Urban Shirk, who read the eleventh edition of the Encyclopaedia Britannica, starting at "A" in Vol. 1 and winding up with "Zygote" Vol. 23, in four years and a half.
His allegiance to the actor Michael Parks, whose career went off the rails years ago, is lovely, but in "Vol. 2" he sets him up as a pimp presiding over a Mexican whorehouse, and the scene, which is unnecessary, goes nowhere; Parks is left stranded.
"anti-Zionist"); a repudiation of therapy (old news chez von Trier); a revulsion at parenthood; and a generalized sense (rendered as a specific visual metaphor in Vol. II) that any attempt to defer or deflect immediate sexual gratification is a mortification that leads swiftly to a total monastic repudiation of life itself.
Among his published translations are works by Mendele Mokher Sforim, Fishke the Lame, The Little Man in an anthology called The Three Classic Writers of Modern Yiddish Literature, vol. I, and a work by I.L. Peretz in vol. III of the same series.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com