Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Her parents offered suggestions, mostly based on conjured-up culinary mishaps, all of which she dismissed as being inadequate in view of the precise length of time involved.
Similar(59)
As these approaches are complex in view of the requirement of precise measurement and mathematical modeling.
Though our study may contribute to outline the different pathophysiological basis of migraine and tension-type headache and to suggest the similarity between migraine with and without aura, it has to be considered preliminary, in view of the small series and the lack of precise understanding of brain conditions underlying changes in serum NAA.
Thus the potential use of this methodology for monitoring immunological responses is enormous, particularly in view of the fact that the method is simple, precise and extremely time and cost effective.
In view of the limited penetration (~ 7 s TWT), more precise details may emerge from a deep penetrating seismic survey in the near future.
In view of the generally weak data, it should be noted that by using more precise procedures, only the illusion of higher precision could be created.
In view of the numerous clock domain crossings found in modern systems-on-chip and multicore architectures precise metastability characterization is a fundamental task.
We omit a more detailed qualification, as the low reproducibility of this cytological category was generally accepted, especially in view of a precise origin [ 8, 20, 23- 25].
There is, not surprisingly, no generally shared view of the precise character of Maritain's philosophy.
Even as Ms. Orringer fills her book and her protagonist with hope, she underscores the imminence of danger with what, in view of her often exquisitely precise use of language, seems like a heavy hand.
The precise course of events is hard to reconstruct, in view of subsequent alterations to the records.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com