Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
In view of concerns over its implementation of encryption, we have removed it.
In Washington, the Pentagon sounded remarkably relaxed about the military reshuffle in Cairo in view of concerns that Mr. Morsi's recent constitutional and personnel moves amounted to a coup by the Muslim Brotherhood.
In any event, in view of concerns about the possibility of killing in the course of organ procurement, physicians wanted clear legal guidance for determining when someone had died.
This is an important observation in view of concerns regarding the potential effect of hypoglycemia on the developing brain (9).
For animal production, the challenges and expectations will be even greater, in view of concerns about their current contribution.
The participation rate of 52% compares favourably with population based epidemiological studies, 48 49 especially in view of concerns about barriers to women's participation in trials.
Similar(45)
In view of concern about future availability of the orthopaedic surgical workforce [ 9, 15, 33, 34] several strategies could be implemented to increase capacity for orthopaedic surgery.
In view of ethical concerns, the rationale for this practice should also be questioned.
In view of growing concerns regarding the optimal supplementation of oxygen at birth, we measured cerebral oxygenation during the first minutes of life.
In view of environmental concerns, there is increasing demand to optimize the ships for the actual operating condition rather than for calm water.
"As a charity which depends on public trust, it's absolutely right that we take this opportunity to examine our investment policy thoroughly in view of the concerns which have been raised," said Tim Davie, the chairman of Comic Relief and chief executive of BBC Worldwide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com