Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
4.12pm: With three kilometrex to go, Hushovd and Moncoutie are playing cat-and-mouse with each other, with Roy in view about 10 seconds clear and in view down the road.
This divergence in view about the best future for Britain comes on the back of the young bearing by far the biggest burden in the post-crisis living standards squeeze.
But there's been an almost tectonic shift in view about him, which arises less from his maturity than from the at last acknowledged evidence that in him we have a dedicated team player, a superior outfielder and base stealer, and a four-time Most Valuable Player who must be placed among the handful of best players who ever lived.
Similar(56)
There is a split in views about corporate governance.
And it revealed a deep difference in views about how the world works.
The contrast in views about the suspects was underscored on Wednesday in United States District Court in Central Islip.
It is replicated in views about Russia itself, especially as expressed in "old" Europe.
"There continues to be a huge divide in views about Latin American policy," said Christopher Sabatini, senior director for policy at the Council of the Americas.
When Corinne Dillon, 25, was working at a multinational company in Beijing, she noticed that her Chinese colleagues were sometimes hesitant about expressing their opinions, which she thought was rooted in views about hierarchy.
Otherwise, they would face the charge of arbitrariness or ad hocery in views about which categories there are or where category differences lie.
If a hard-headed naturalist became convinced that some people did have some abilities previously thought to be beyond us, the response should be a change in views about what nature is like, not a renunciation of naturalism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com