Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
These studies on actual size piping components of power plants have resulted in very valuable fatigue behaviour related data, which would form important inputs in assuring safety and damage tolerant design of power plants.
While open data most definitely accessed and used in very valuable ways beyond building mobile apps, it is important to realize that when it comes to this particular aspect of open data, free is not a sustainable solution.
Similar(58)
Over half of the respondents were adamant that video was in fact "very valuable" in their teaching.
I found this point in technique very valuable in this and similar drainage operations as it reduced the pain of dressings, and covered the more superficial raw areas from which granulations grew excessively.
Mr. Etheridge's contribution to the work consists in a very valuable palæsontological digest, in which the order of succession of the different forms of plants and animals is clearly described.
And I really think of education that results in a Cornell degree, which results in a very valuable asset, is worth investment.
The assistance in rehabilitating the cold-chain and EPI is a case in point – very valuable, even if mainly involving supply.
Tony Paley reports: Nehaam remains unbeaten after an eye-catching win in the very valuable Tattersalls Timeform Trophy at Newmarket and is as low as 16-1 for the Derby after his victory.
It's to help you start to in a very valuable way".
The introduction of obligatory reporting with ICD-10 codes or other relevant classification expected in 2008 will be very valuable in explaining seasonal variations in contact rates and will provide scope for further, more comprehensive studies [ 25, 26].
This gain in SNR is very valuable for effective spectrum sensing in the environment of strong noise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com