Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
Like many kitchens, this one is based on rectangles, and in very broad terms comprises a series of boxes.
In very broad terms, flatter feet are associated with more pronation and higher-arched feet with less.
In very broad terms, two elements are especially likely to influence whether we, as individuals, habitually exercise or not.
Now, it could be a target, just like the World Series is a target, and we are thinking in very broad terms so that we will be ready for everything".
"In very broad terms, I want our students to engage the culture," said Mr. Farris, who heads the Home School Legal Defense Association and was the 1993 Republican nominee for lieutenant governor of Virginia.
The differences between Lithuanian and Latvian can be summarized in very broad terms by saying that Lithuanian is far more archaic than Latvian and that modern written Lithuanian could in many instances serve as a "protolanguage" for it.
Similar(37)
The blue module (p-value = 0.08), which contained over 2300 genes, was enriched in annotation for very broad terms such as transmembrane, amino acid transmembrane transporter and ion transport.
She said that the new study -- conducted by the agency's Innocenti Research Center in Florence, using a range of information from governments, international organizations and academic research -- defines abuse in the very broadest terms.
Thus, in spite of being a recurrent theme in literature, NoSQL is a very broad term, encompassing very distinct database systems.
"It's a very broad term".
"Cultivation is a very broad term," he said.
More suggestions(18)
in very different terms
in very conventional terms
in very personalized terms
in very descriptive terms
in very personal terms
in very broad men
in very broad protections
in very close terms
in very harsh terms
in very similar terms
in very concrete terms
in very strong terms
in very real terms
in very crude terms
in very professorial terms
in very broad beams
in very big terms
in very simplistic terms
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com