Your English writing platform
Free sign upThe phrase "in various of" is not correct or usable in written English.
You can use the phrase "in various" in a sentence to suggest a wide array of possibilities. For example, "This store offers items from a variety of cultures in various nations around the world."
Exact(16)
Defects in various of these genes cause or contribute to almost all human disease.
Freud gave explanations of the genesis of religion in various of his writings.
This is the World Cup and, while Jones might fill in for his club in various of positions, he should be selected for England on his credentials as a centre-half alone.
It contains a warm invitation to partake in various of their lifestyle rituals: "share my bread," "taste my food" – and something that sounds less like "try my robe" and more like "try my bong".
One can just about spot Nicola Bateman in Fergus Greer's Leigh Bowery Looks (Violette Editions, £16.95), a collection of photographs of the late art-fashion agent provocateur in various of his eye-catching guises.
Most of the fraud and waste that the parliament detected when perusing the commission's accounts of two years ago was perpetrated not within the commission but by recipients of EU cash in various of the Union's countries.
Similar(42)
There was enough archive of people being dropped in various types of gloop, of people being covered in various types of gloop, or gloop being covered in various types of people, to last a hundred Comic Reliefs.
Chilling details too of the continuation of slavery in various parts of the world.
What are some of the different uses of teeth in various members of the animal kingdom?
We see signs of this resurgence of patriotic sentiment in various sectors of the culture.
Many early cases involved allegations of the mistreatment of minority groups in various parts of Europe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com