Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the concluding statement of the Summit, heads of states committed themselves to promote, in various multilateral forums, the testing and implementation of innovative financial mechanisms to help support education budgets.
Similar(52)
And in these multilateral forums, we are part of the larger group, G77 + China, we all speak with one voice.
Most immediately, it would add China to a growing coalition of countries co-operating to increase trade and investment across dimensions that have been frustrated in traditional multilateral forums.
The latter described the Administration's efforts on behalf of human rights in multilateral forums and bilateral talks.
That would demand greater clarity over China's real strategic aims, and a willingness to discuss them in multilateral forums.
We will continue to work against these practices in bilateral and multilateral forums such as the OECD, the WTO, the Organisation of American States and APEC.
The thinking is: As China's political power in the world expands, smaller nations will gain leverage over China only if they force it to negotiate in multilateral forums.
Despite these and many other significant improvements in the protection of children and the realization of their rights over the past two decades, governments, international organizations and common citizens must persevere and go further with endeavours that advocate for children, and we must regularly propose concrete solutions in multilateral forums.
That is the tiniest sample of what thousands of people are now discussing in various forums, including Cochabamba, World Social Forums and many others.
Both sides plan to present their plans in various community forums next month.
They are cooperating in various international forums — the Shanghai Cooperation Organization, the BRICS, and the U.N. Security Council.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com