Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
It provides its graduates with certification in various levels of joint professional military education.
DETROIT — There are 78,000 abandoned buildings in this city standing in various levels of decay.
Participants could engage in various levels and kinds of editing, allowing us to distinctly measure both compliance and performance.
Foreign publications have reveled in digging up photos of Ms. Bruni, 40, in various levels of undress, and posting them on the Internet.
This assay was also evaluated for its efficiency in detecting PepMV in various levels of contaminated seed samples.
All wall panels were previously tested (prior to retrofitting) under compression and cyclic shear using three different pre-compression levels resulting in various levels of damage.
But I'm working on three other deals in that size of 20,000 to 30,000 feet, which are in various levels of closing.
She spent much of her time at Cornell establishing this area in various levels of the department curriculum and influencing its adoption across the country and around the world.
The content within this publication offers information on the historical vestiges of racist and sexist ideologies and why women of color are underrepresented in various levels of higher education leadership.
The key players in the country's legal system are elected positions in various levels of government (including local sheriffs, elected prosecutors, parole boards, executive clemency and pardoning authority, legislators voting on crime laws, etc)., which makes the U.S. criminal justice system more politicized and more responsive to popular opinion, experts said.
In order to estimate the strain distribution during a series of 3 and 4-point bending tests, several optical fiber Bragg grating sensors have been embedded in various levels of the ply stack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com