Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "in various branches" is correct and usable in written English.
For example: "The company has recently expanded its operations in various branches across the country."
Exact(59)
It also awards six medals and two prizes in various branches of astronomy and geophysics.
Throughout the summer, the work of 11 Queens artists will be on view in various branches in the 17th annual Individual Artist Showcase.
During the 3,000 years of urbanized life in Mesopotamia and Egypt tremendous strides were made in various branches of science and technology.
This approach was plausible enough in many developing countries immediately after their political independence, when there were obvious gaps in various branches of the administrative and technical services.
After a decade's worth of training programmes in various branches of US law enforcement, teaching police officers, FBI agents, and US soldiers that "Islam is the enemy", the subsequent antagonistic conduct by policing agencies is an inevitable result.
Ticking off a list of what he characterized as other troubling indicators, Mr. Bush added that there were recruitment shortfalls in various branches of the military, units that were measurably not ready for combat and severe morale problems.
After the degree course, candidates for the higher civil service spent a further period of supervised practical training in various branches of the administration, at the end of which they underwent a further oral and written examination.
Piezoelectric stacks are increasingly applicable in various branches of engineering.
The salient features of Umar Khayyam's pioneering work in various branches of mathematics were also discussed.
Throughout his career, Lacan exhibited a serious interest in various branches of mathematical and formal disciplines.
functions have played an important role in various branches of mathematics.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com