Sentence examples for in understandable terms from inspiring English sources

Exact(12)

Both serve to bring the science of the carbon cycle to the reader in understandable terms.

The staff members and users "take the tax law and put it in understandable terms," he said.

A tremendous effort brought out with natural ease and Stein for her ability to present technical information in understandable terms, without being pedantic or overly simple.

But in understandable terms, perhaps this ugly scandal motivates us to take on the aspirational goal of preparing our children for fulfilling lives, not for hollow college applications.

"I felt I wanted to talk about the Fed's mission, and I wanted to do so in understandable terms," she said.

Computers and machinery will be able to explain what's gone wrong in understandable terms, rather than the unfathomable error messages we've become accustomed to.

Show more...

Similar(48)

"Any time there is more evidence for these associations," she says, "it's the responsibility of the scientists to engage the public in very understandable terms in what that means in terms of the initiative to combat climate change".

Leading economists Wagner and Weitzman explain, in simple, understandable terms, why we face an existential threat in human-caused climate change.

That's a lot of numbers even for you college grads, so let me put it in more understandable terms: If you are young and living in the city, you are fucked.

They should be able to articulate to you, in clearly understandable terms, what tangible benefit they will deliver.

Substantiating this big picture message will mean highlighting exactly how the product or service is smarter, healthier or fairer in readily understandable terms".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: