Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Five lessons leap out from this experience: pandemics have high impact, increase inequalities, behave in uncertain ways, are often controllable and generally cause panic and outrage.
Plotting the total ash accumulations over two years therefore provides an estimate of the maximum loading; erosion, wind re-distribution, rain and clean-up operations will act to reduce this load in uncertain ways.
Similar(56)
The responsibility of leadership demands an end to these harmful political ploys that in no uncertain ways helps place a target on innocent backs.
In the seriousness of his calling and the beauty of his tone and phrasing, and his concern with the legacy of art and the ambiguous history of the dead, Zagajewski has always been a member of a secret European union, which has remained as powerful and as useful, in certain and uncertain ways, as any set of economic and territorial unions.
Reality was slammed in our faces again in no uncertain way.
Writing years later she reflected: "In spite of his uncertain ways, Evelyn remained a friend and a generous one".
However, alternative discourses were also present, evident through narratives on young men experiencing and performing masculinity in more complex and uncertain ways.
It's about our obsession with celebrities, which this man Alan demonstrated in no uncertain way.
Returning to the subject of the Clintons' role in creating the current mass-incarceration problem, another activist, Julius Jones, posed a pointed and personal question: "I genuinely want to know…you and your family have been in no uncertain way partially responsible….
Now, Viacom is at least considering, albeit in an uncertain way, its own logic.
There is considerable variation in the observed levels of gamification language, making it hard to judge whether there are attempts to use gamification, but in an uncertain way, or whether the ideas underlying gamification are being used unconsciously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com