Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Two conceptual storage-based approaches have been developed for incorporating floodplain inundation modelling capability in two water resources planning models.
We used this technology to investigate the diversity of aquatic microbes in 14 specimens (blood and organs) of two drowning victims and in two water samples taken from the discovery sites.
Then, the operational characteristics and performance of a novel capacitive-type water level measurement system are investigated through simulations and experimental tests conducted in two water storage tanks of a city-scale water distribution network.
This work was designed to determine the occurrence of Map in Lough Neagh (the largest freshwater lake in the British Isles), used as a reservoir, and in two water treatment works (WTW1 and WTW2) which abstract from the lough and which have slow sand filtration (SSF) and dissolved air flotation respectively as their principal treatment regimes.
In two water wells the authors determined T-gradients of 6.6 and 11.6 °C km−1, but only the higher value is considered to be reliable.
Thus, the degrees of changes in two water masses, both from Kuroshio and SCS, reaching the Currimao coast are responsible for fluctuations observed in Δ14C of Currimao corals in the 1970s and early 1980s (Fig. 2).
Similar(46)
Slag cement concrete specimens incorporating limestone aggregate were produced in two water-cement ratios leading to moderate and high-level durability.
We mapped a total of 95 QTLs in two water-treatments.
"All that stuff where they're freezing to death at the end was shot in eighty-two-degree water — a bath, basically.
The water district called on the Suffolk County Water Authority, which brought in four water trucks that were placed strategically throughout the district.
Both absorptiometric and fluorometric methods were successfully applied to the detection of Cu2+ in three water samples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com