Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Bifold doors are available in either plastic or wood and in two standard heights: 6 feet 8 inches and seven feet.
But in two standard repertory works, Tchaikovsky's overture-fantasy "Romeo and Juliet," which opened the program, and Shostakovich's formidable Fifth Symphony, which ended it, the playing of the orchestra under Mr. Maazel was often reined in and often listless.
Dr. Sinclair and his chief co-author, Dr. Konrad T. Howitz of Biomol Research Laboratories in Plymouth Meeting, Pa., say they have succeeded in finding a class of drugs that mimic caloric restriction in two standard laboratory organisms, yeast and fruit flies.
The accuracy and the validity of the approach are tested in two standard electrical distribution networks.
But the location stickers aren't unique illustrations like Snapchat's, they just come in two standard fonts, white or purple gradient, that you swap between by tapping.
Thereafter, FMM-based approach is coupled with Particle Swarm Optimization (PSO) algorithm and applied to multiple production well placement in two standard reservoir model.
Similar(43)
The brilliance of Jamal's arrangements, and his distillation of melodies into virtual orchestrations for piano and accompaniment, are seen in two standards that he records, "Sometimes I Feel (Like a Motherless Child)" and "Autumn Leaves".
A comparison of ranges defined in two standards, however, reveal considerable differences in both the magnitude and phase.
This separation in two standards was chosen for simplicity (and cost), and because other than continuity there is no reason to use the CF standard on a source chamber where the pressure during operation usually lies above 10−5 mbar.
It was delivered in two standards, for recce and TIALD.
Astral is produced in eight standard colors; custom hues are available at no extra charge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com