Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A small article in the "In Transit" section reported on just the kind of anti-consumerist shift that some hoped the attack would provoke: "Hertz on Demand Enters the Car-Sharing Race".
Similar(58)
Mr. Snowden has been fleeing United States authorities ever since, first taking refuge in Hong Kong, then holing up in the transit section of the Moscow international airport, and finally get a year's asylum in Russia.
There were concerns the fugitive intelligence officer, who has been living in the transit section of Moscow's Sheremetyevo-2 airport, would pass through Shannon airport on his way to South America.
For the 5123 grid, which serves as our test case when we explore the performance of MPI traffic when running Nyx analysis codes in-transit in Section 5, the highest write bandwidth is ({sim}5~mathrm{GiB}mboxmathrm{s}), about 11% of peak bandwidth.
To learn how this works, see the "Using a Clinometer or Transit" section.
Table 3, in which there are geometric relevant numbers, shows configuration 5 that required two different transit sections to be defined (5s for the section without fins and 5c for the section with fins).
Miranda, a Brazilian citizen, was held for nine hours while in transit at Heathrow Airport under a section of Britain's Terrorism Act.
Some of the proposed measures -- including forbidding all movement in the cabin and banning access to all "personal items" an hour before landing -- were met with disbelief and consternation among many readers who commented on the Travel section's In Transit blog.
In this section we examine detailed performance figures for the in situ and in-transit workflows described above.
In Section 3 we provide the details of our implementation of the in situ and in-transit workflows in the BoxLib framework.
Section 4 contains a description of the two analysis codes which we explored using both in situ and in-transit methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com