Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(9)
Although we had always kept in touch with work and family, we had had precious few face-to-face meetings over the past 30 years.
He and other panelists advised keeping in touch with work contacts while away, letting people know when you'll be back, keeping your résumé updated and marketing your travels as an experience that will make you a more valuable employee.
A recent letter ("Technology's Pull and Push," July 2) lauds the cellular telephone because it allows the writer, a technology freelancer, to take a walk in the woods, something he couldn't otherwise do because he must remain in touch with work.
One retail executive told me that most of his employees were eager to use their personal phones to stay in touch with work e-mail, and some workers could be reimbursed for their phone and texting charges.
Then they discovered that cell phones could help them keep in touch with work or home.
I've held onto it because people who know me sometimes get in touch with work," Hartley told NineMSN.
Similar(51)
We asked readers to get in touch with work-related problems they need guidance on.
Far from being in touch with working people, we had descended into managerialism and technocracy, fatally amplified by the expenses crisis.
"Parties are going to have to diversify where they get their income from". Miliband said he was proud of the union link, which helped keep the party in touch with working communities, but hoped that the other party leaders would be willing to "take a bit of pain" in the interest of democracy and negotiate a comprehensive plan on funding reform.
If you're reliable and hard working they may be in touch with more work down the line.
Each chapter is based on the authors' interviews and closes with information about how to get in touch with the work done by the person profiled, but also lists other groups that work on similar issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com