Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
From the natural source, conotoxins can only be obtained in tiny quantities that limit their availability for research and medical applications.
Similar(59)
Estrogen will be administered in such tiny quantities that investigators suspect that no progestin will be needed to prevent hyperplasia -- something they will carefully monitor.
Although it's often marketed for its content of trace minerals, like copper and manganese, they're in such tiny quantities that they contribute very little to the body.
I found the rarest and, without doubt, the best Parmigiano Reggiano in the world -- a cheese made in such tiny quantity that it is almost impossible to find outside Italy.
Indeed, participants at the amfAR meeting agreed to dub the man only "functionally" cured: It's possible, if not likely, that he harbors the virus in tiny quantities in cells that were not ablated before his transplant.
The designer yeast also yielded novel cannabinoid compounds or chemicals that exist only in tiny quantities in marijuana plants, raising the possibility that brewing could revolutionise the production of these substances and expand their potential medical applications.
In Portland, social policy and health policy melded as residents and elected officials debated whether adding the compound in tiny quantities would reflect the liberal social goals that the city had become famous for, sometimes to parody.
With that said, the THC effects also die off a bit more quickly with the presence of THCV". The problem is that it is only produced in tiny quantities in the plant.
Arsenic, for example, is a potentially deadly poison that occurs naturally in many minerals in tiny quantities.
It is no accident that Grange, and Hill of Grace which is probably the second most expensive Australian wine are made in tiny quantities.
Metallic uranium occurs naturally in tiny quantities.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com