Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In comparing Mario Kart to its original SNES twin, I feel like I noticed a very slight difference in timing on the controls, but I couldn't be sure.
Similar(59)
The variability in timing of the first on-treatment CT scan in this study, however, could not be avoided because of its retrospective design.
This difference in timing of collecting data on maternal education is unlikely to compromise comparability between the two studies because education attainment changes little after early adulthood.
Twice during his time at Nice he suffered sprains to his left knee that sidelined him for more than two months but after both absences he returned stronger and the injuries did not detract from one of the best aspects of his game – his exceptional bravery and timing in one-on-one confrontations with strikers.
The exact difference in timing depends on how we define the milestone itself, the researchers point out.
Bell, who cured an early-season slump by discovering a flaw in his timing on video, had searched in vain for video clues to this slump.
As with everything in life, timing on these mini updates is everything.
This is what matters at the end of the day, not poor judgment in comic timing on YouTube.
A 3-year field experiment was conducted on a Vertisol under Mediterranean conditions to determine the effect of tillage systems, crop rotation, and variations in N timing on the grain yield and N recovery of 15N-labelled fertiliser (NR) in hard red spring wheat (Triticum aestivum L).
Daily interruption of sedative infusions was another strategy that has shown to be effective in reducing timing on mechanical ventilation [6, 7].
Daily interruption of sedative infusions was another strategy that has shown to be effective in reducing timing on mechanical ventilation [ 6, 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com