Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The most audacious proposal that has so far emanated from Beijing, almost completely unforeseen, is the suggestion for a new global currency which might, in time, replace the role of the dollar as the world's reserve currency.
And Mr Aliev may, in time, replace the old-school cronies he inherited from his father with modernisers.The gloomier version is that, for all his talk of media impartiality and against corruption, Mr Aliev has kept on the old elite because he agrees with them.
This is why, as I said in a blog post after a visit to the company, Zappos, who calls itself 'a service company that happens to sell shoes', it will probably in time, replace Amazon as the e-commerce 'gold standard'.
Similar(57)
More lasting and sightly materials in time replaced mud.
Rimet is, in time, replaced as Fifa president by João Havelange played on what looks like professional autopilot by Sam Neill.
He said the company redoubled its efforts to improve its record, spending hundreds of millions of dollars on improvements, hiring dozens of new safety and environmental managers and, in time, replacing more than 90percentt of the company's top management.
Those who choose to violate the norms of boardroom debate by aggressively and persistently challenging corporate leadership, thereby invading the DMZ between board and executive run the risk of finding themselves isolated and, in time, replaced.
He also announced that in January ITV Wales will launch a new English-language current affairs programme, Wales This Week, in prime time, replacing Tonight with Trevor McDonald in Wales.
We played Paulista the following week and again I came off the bench in the second half, this time replacing the defender Domingos.
An uncool relic of a bygone time, replaced in fame and popularity and lawsuit-spawnability by something else.
Arrington also played with the first-string unit for the first time, replacing Greg Jones in the second quarter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com