Your English writing platform
Discover Ludwig"in tight time" is correct and can be used in written English.
You can use it when you want to refer to a situation where there is a short amount of time to complete a task. For example, "We will need to work together in tight time if we want to finish this project on schedule."
Exact(2)
A game can be a relative sleeper and then all of a sudden you have an intense do-or-die situation in tight time situations.
One doesn't have to work for long in most major corporations to realize that multi-tasking, juggling multiple priorities, and the ability to produce results in tight time frames are considered to be key success factors.
Similar(54)
So public workers have little incentive to negotiate in tight times with parsimonious mayors.
"In tight times, the dividend of hosting the Cup will be weighted against real needs, from tackling potholes to poverty".
In tight times, people will be forced to make the tradeoff quicker between the old and the new.
But Mr. Polakow-Suransky said he understood that in tight times, principals had to make stark choices — as do their counterparts elsewhere.
The reductions would save the department $3.1 million a year, it said -- money it said was better spent on "essential police services" in tight times.
And while winning does not necessarily help school districts pass their budgets in tight times, Ms. Ehrlich said, it does "justify the district's expenditures in some ways".
Mr. Bloomberg, who won control of the school system in 2002, has staked much of his legacy on its improvement and has generally increased spending or allowed the department to avoid reductions, even in tight times.
Susan Preston, general partner of CalCEF, a clean-energy angel fund in San Francisco and author of two books on angel investing, said entrepreneurs might have to pitch to 50 or 100 investors before they got venture funds: "In tight times, only the absolute stars rise to the top to receive funding.
Diverse revenue matters in tight times.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com