Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
The books followed, usually in three editions (German, French and American), at times in limited editions.
These 10 drawings (engraved in three editions from 1881) tell a strange parable of a hapless young man and his obsessive involvement with a woman's elbow-length glove.
His manual, Practical Holography, first published in 1988 and in three editions over 15 years, remains the standard work on the subject.
The device will be available in three editions: the stainless steel Watch, aluminium Watch Sport, and 18c gold Apple Watch Edition.
Slickly packaged in a slip case, "Magnolia" probably won't break the million mark, as is certainly the case with "Men in Black," to be issued in three editions next week by Columbia Tri-Star.
Delivered to your smartphone or inbox before breakfast, it tells you what's on the global agenda in the coming day, what to look out for in business, finance and politics and, most important, what to make of it.Published each weekday morning in three editions for the Americas, Europe and Asia, Espresso brings you up to speed in just a couple of minutes at the start of your day.
Similar(43)
From 2002 registered voters were allowed to opt-out of having their details made available for commercial purposes, resulting in two editions of the electoral roll – an unedited version with restricted access, and an edited version that is commercially available.
In six editions of the tournament, Japan has managed just one victory: against Zimbabwe in 1991.
He has also participated in two editions of channel 4's quiz The Music Game.
Cheever's Accidence appeared in twenty editions by 1785 and was again republished in 1838.
The most famous guidebook is undoubtedly Baedeker's "Russia," published in seven editions in German, three in French and one in English.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com