Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Thus the adiabatic map of isomaltose can be viewed in three displays (see Figure 31).
eQTL analyses were performed in three displays: two on young rosette transcripts in Cvi-0 × Col-0 (hereafter 'CviCol') and Bur-0 × Col-0 (hereafter 'BurCol') RIL sets, and one on developing seed transcripts in Bay-0 × Shahdara (hereafter 'BaySha') RIL set.
Similar(57)
Drawings straight from artists' worktables or sketchbooks have been framed and are hung chockablock on the gallery walls; many intact sketchbooks open to particular pages are in three display cases.
Currently, more than 13,500 have been rated under a voluntary scheme operated by the Food Standards Agency FSAalthoughough it is estimated that only one in three display their rating.
The artists have arranged thousands of toy Nazi soldiers in nine display cases, each presenting a carnival of sadistic excess.
In one display case is a set of nine interlocked jadeite rings that belonged to Pu Yi, the last Chinese emperor.
In one display case is a ball — a round bullet — that we are told was removed from the neck of Lt. Col. C. Irvine Walker at the Battle of Atlanta.
It is the UK's largest display advertising publisher (and responsible for one in four display ads in the US) with projected revenues for 2011 of $4bn – double the figure for 2010.
ComScore, another market-research firm, has found that one in five display ads viewed by American web users last June ran on social-networking sites, with MySpace still accounting for the biggest chunk of the total.
In one display case white dishes bearing deftly glazed birds made in China are shown with nearly exact copies from Meissen, Germany, and it is practically impossible to tell which is which just by looking.
Feedback was displayed in two display locations (vehicle-centered, and IVIS-centered) to 16 young and 13 middle-aged drivers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com