Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The range, worn by high-risk honchos and several South American presidents, comes in three collections.
His first task was to pick from among the 245 fables, totaling 12 volumes, that were published in three collections in 1668, 1678-79 and 1694.
In that spirit, the Italian jeweler Roberto Coin included reclaimed African ebony in three collections unveiled at the Baselworld fine watch and jewelry fair in March.
Selections of his New Yorker cartoons have been published in three collections, the most recent of which is "I Love You, I Hate You, I'm Hungry".
Between 1784 and 1792 a number of his strathspey reels were published in three collections; some of the melodies were original, some traditional, some adaptations of traditional airs.
But "The Inhabited World" is the kind of sad story that Long has been telling for more than 20 years now, in three collections of short fiction and two previous novels: a tale of everyday, getting-by existence in America, where joys can be sudden and painfully intense, and sorrows can be, too, and the trick is not to let the blues get the better of you.
Similar(52)
She's written around two hundred and fifty of them, and they've been published in two collections, "Songs of Grace" and "Gifts of Love".
In five collections of songs, he set 43 poems by Hardy, often choosing melancholy themes about the transience of love and life.
The folk songs he sang before delighted audiences were issued in two collections, The American Songbag (1927) and New American Songbag (1950).
Now Taylor confirms that it is by Middleton, though Penguin apparently remain agnostic: in what may be a publishing first, they offer the play in two collections, in one it's ascribed to Middleton, in the other to Tourneur.
Since his debut, he has been a respected yeoman of the writing craft, editing two poetry anthologies as well as writing his own poetry, which has been published in four collections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com