Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Finally, he says, "we got down on our hands and knees on Wimbledon Common and showed that the kind of shoes he'd been wearing, in those ground conditions, could leave prints smaller than the heels themselves" – just like those on the path near where Rachel was murdered.
Similar(59)
Not, perhaps, on the scale of two decades ago, when a full-blown balance-of-payments crisis ushered in those first, ground-breaking reforms that began dismantling a socialist state and liberalising trade and investment.
This is not going to be a simple problem to solve, like putting in those special grounded outlets in the bathroom to avoid electrocution while drying your hair.
Absolutely astonishing photos of the species living in those ground-floor apartments.
@ Post 81: LCFC1990, Don Revie was doing all those things in english football during the 1980s, Zubeldia was not alone in those ground-breaking coaching initiatibes about preparing dossiers and plans for the opposition.
They call America an "indispensable catalyst" and the cornerstone of a rules-based international order centred on economic competitiveness (deals on free trade and climate change may get a look-in on those grounds).
Gooden, at least in this outing, relied more on his cruel curveball than on his intimidating fastball, resulting in all those ground-outs.
These studies have shown that personal exposures to the 1-nitropyrene found on respirable particulates in a shale-oil mine were 8-fold higher in workers inside the mine than in those above ground.
But last month I set out to trade in that car, and all those ground-in French fries and goldfish crackers are going to cost me.
Do you want me to report in on the handshake (or lack of)?" Those in the ground played their part in the pantomime.
I've also grown courgettes successfully in pots, as an experiment, to see whether they cropped over as long a season as those in the ground.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com