Your English writing platform
Discover Ludwig"in this wise" is a valid and usable phrase in written English
It can be used in order to indicate that something is being done in a particular way, or to introduce the explanation of a particular process. For example: The librarian began to explain the proper procedure for returning books in this wise - "All returned books must be accompanied by a valid receipt..."
Exact(21)
Not in this wise, unhappy lover,.
The immigrant's hell, in this wise, unsentimental memoir, is what they carry with them.
He finds an ideal balance of whimsy and weightiness in this wise and humane comedy.
It's also a very accurate description of what he's achieved in this wise and beautiful book.
"The immigrant's hell, in this wise, unsentimental memoir, is what they carry with them," John Leland writes in his review.
In this wise, humane and important book, Avishai is taking on the role of a Herzl for the modern age.
Similar(39)
How would you even begin?" In this tender, wise and hopeful novel, Clegg begins to answer that question.
How much more will drip out?In this section Wise men at ease Redrawing the battle lines Keep reading Absa's allure Back in court A licence to lose money Reprints Related items American International Group: Second roundApr 7th 2005.
In this respect, Wise et al. (1993) reported that susceptibility of red blood cells of channel catfish fingerlings to oxidative hemolysis decreased with increasing levels of dietary α-tocopherol acetate.
Thus in this context Wise acts as an extracellular signaling molecule linking two signaling pathways.
It was noted that there was significant variability in terms of the direction of the change in muscle activation in this pair wise comparison compared to the other conditions for TFL, gluteus maximus, rectus femoris and the hamstring muscles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com