Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "in this front" is correct and can be used in written English
It means "in this particular aspect or area." Example: "We need to focus on our strategy in this front in order to succeed in the market." This means that the speaker believes they need to concentrate on a specific aspect or area in order to be successful.
Exact(18)
As such, this paper was aimed at reviewing two recent developments in this front.
Two of them, Freda Bell and Kathleen, listen now in this front room at Headley, Hampshire.
How well the labour market in India has succeeded in this front is analysed in this study.
Lack of action in this front is contributing to stable or even growing congestion problems in most large cities.
Here, we cover the recent exciting developments in this front, describing the new analytical procedures in detail as well as providing experimental guidelines for performing such analysis.
There's only so-so playmaking talent in this front seven, which doesn't help a secondary that has struggled the past two seasons.
Similar(42)
In this front-line city, for instance, only three fighters could be found at a hilltop fortress that faced the forward elements of an Iraqi corps.
If nothing else, the disheartening frenzy to raise huge campaign donations in this front-loaded presidential race is making money — lots and lots of money — a public issue.
But the would-be breakout sequel, such as Austin Powers: The Spy Who Shagged Me, The Bourne Supremacy, or Pitch Perfect 2, can still happen even in this front-loaded environment.
And in this front-runner-free awards season that sports a handful of contenders like "Three Billboards Outside Ebbing, Missouri," "The Shape of Water," "Get Out," "Dunkirk" and "Lady Bird" that all own pockets of support, that rule of likability may hold particular sway.
She is hugely disappointed in Obama on this front.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com