Suggestions(2)
Exact(5)
"In terms of the changes to housing benefit, the aim is quite clear in these clauses that they would give Scottish ministers the right to make any changes that they choose to".
She observes that "the verbs in these clauses can be preceded by such progressive markers as zhèng or zài, to denote ongoing processes".
"Is there an expectation in this bill, in these clauses, that where a service provider is developing a new service they must ensure in that development that they have the facility to access what the user would assume is encrypted data," asked Lord Harris of Haringey.
The meaning of 'take over' is to seize or capture, and in these clauses it is related as being acted out by persons other than the speakers but about items and situations within their experience, suggesting that it is a negative activity.
The short-term portfolio flow, to the extent that that is pushed in these treaties, for example, general clauses that capital markets should liberalize, I don't know what's in these clauses, but if that were the nature of these clauses, it would add danger and fragility to the world markets rather than stability.
Similar(55)
"I don't believe in these clause IV moments.
In detail, these clauses (using the numbering system from the 1297 statute) state that: Magna Carta was given its name in Latin, a language which has no direct, consistent correlate of the English definite article "the".
Keep in mind these clauses are usually designed to protect the finance company, not benefit you.
All other newspaper groups have come out in opposition to these clauses on the grounds that they would be in conflict with article 10 of the European convention on human rights, which protects freedom of speech.
The reason is inherent in the way these clauses are structured.
These represent the choices that the writer made in making these clause elements newsworthy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com