Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "in theoretically" is correct and usable in written English
It is often used when making an educated guess at something rather than providing an absolute answer. For example: "In theoretically, increasing the temperature should speed up the chemical reaction."
Exact(26)
Finally, the controllability analysis briefly discussed in "Controllability analysis" could be a useful tool in theoretically analysing networks and controllers.
Even though freedom of the press in theoretically a guarantee in the constitution, "President Kenyatta's Jubilee coalition is actively introducing bills that threaten to counteract those guarantees," wrote Sue Valentine, one of the co-authors of the report.
They were sold on his idea that, by putting pipes, lifts, stairs and toilets on the outside, in theoretically removable capsules, the building could be reconfigured at will.
The insurance was effective only because the government stepped in, theoretically on the taxpayers' behalf, and made payments for A.I.G., an otherwise bankrupt firm.
It may also strike you as odd that vintage champagne, which is only made in (theoretically) exceptional years and aged longer than non-vintage fizz, can be the same price or cheaper.
Oh, yes, and Alex Rodriguez had himself a monster inning on the final Sunday to lift his season totals to 30 homers and 100 runs batted in, theoretically giving him some momentum into the postseason.
Similar(34)
I was born in 1949, theoretically in the Dark Ages of homosexual experience.
More recently, use of Cu-DOTATATE may surpass In and, theoretically, Ga in imaging sensitivity [ 8].
Moreover, the use of fluorescent sequencing primer in QSS theoretically allows multiplexing in future development of the method.
However, investment in growth theoretically diverts resources from current reproduction, resulting in an allocation trade-off.
Conversion from Islam is a crime in Iran theoretically punishable by death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com