Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The appeal of City shows like this one lies in their representation of cultural difference.
He also assisted attorneys across the U.S. in their representation of motion picture companies.
She is collaborating in their representation of this tragedy, as she did in photographing his work.
Amid the uncertainty, the Nationals have also been pushing for an increase in their representation in cabinet.
In "The Human Pyramid," Rouch considers the educated African middle class, focussing on the relations of Africans and Europeans and examining his own role in their representation.
So, while they are refreshing in their ability to propel women to the centre of the stage, they are predictable in their representation of political power.
Until the early sixteenth century, Flemish tapestries were rich in decorative detail but unrealistic in their representation of volume and depth and movement.
In recent years, a hot topic in climate science has arisen over the fact that climate models vary widely in their representation of ocean heat uptake.
Current models still have significant shortcomings, notably in their representation of socio-economic processes and the feedbacks between these and the environmental system.
The extant data, even though biased in their representation, can be used to ascertain the veracity of TimeSync interpretation of change.
Leading scientists have accused the world's top cartographers of making a blunder in their representation of the effects of climate change in Greenland, prompting a robust defence by the map-makers' publisher.
More suggestions(16)
in their impersonation
in their portrayal
in their advocacy
in their membership
in their observation
in their declaration
in their presence
in their voice
in their submissions
in their proportion
in representativeness
including the representation
in its presence
in the number of women
in women's participation
in the participation of women
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com