Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Primary cells in their initial passages can be more phenotypically and genotypically relevant than transformed cells and are more applicable to the clinical setting.
Similar(59)
During their initial passages, significant growth suppression was observed in HCT116 cells expressing exogenous wild-type, ΔRF and ΔCys CHFR, as shown in Figures 2A C.
Other companies in their initial cohort were SimpleTux and TeamTassy.
In their initial study [18], Banchereau et al. described two phenomena interfering with CD40/IL4-driven B cell outgrowth: the spread of EBV in the cultures in later passage, and an unexplained "dying out" of the cultures before 10 weeks of cultivation.
(Mr. Watkins's hair charts its own journey across proceedings, the actor in the initial passages resembling no one so much as a young Mickey Rooney).
All further experiments described in this study were conducted with p5 to p10 cells, that is, cells in the initial passages after thawing, unless otherwise specified.
The deal in the initial passage of the Act was that it be renewed every 25 years.
The NS culture model attempts to reduce this heterogeneity, as most if not all postmitotic cells are eliminated in the initial passage.
However, repeated passage of RRV in chicken embryo fibroblast (CEF) cells where the virus titer declined during initial passages, but increased from the fifth passage.
Outlying neighbourhoods are served by a range of smaller and more rudimentary systems with intakes either in the lakes or in streams, followed by initial passage through flow control/settling basins then treatment via slow sand filter beds followed by chlorine dosing.
Instead, he said, initial tests detected a very minute amount of anthrax spores in their nasal passages or on their skin.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com