Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Motifs are more mutable in their repetitions, less extreme in their durations; harmonies shift more quickly; textures are more varied.
Before the advent of satellite imagery in 1961, however, many tropical cyclones were underestimated in their durations.
The patients with normal adrenal function and those given exogenous replacement were comparable in their durations of mechanical ventilation and lengths of stay both in the ICU and in hospital.
Similar(57)
As for myself, for more than 20 years I have been eagerly anticipating their approach, have delighted in their duration and felt a certain small sadness in their mild, melting withdrawals.
Amnesias vary in their duration, scope, and originating events: brain injury, stroke, tumors, epilepsy, electroconvulsive therapy, and psychological trauma are common causes, while drug and alcohol use, malnutrition, and chemotherapy may play a part.
Researchers have found that the mating songs of male mountain chickadees (Poecile gambeli, shown) differ in their duration, loudness, and the frequency ranges of individual chirps, depending in part on the elevation of their habitat in the Sierra Nevada mountains of the western United States.
How did these wars eclipse the Great War, the World Wars in their duration and I fear, their implications?
Postgraduate medical education should also increase the flexibility of primary care training programs, both in their duration and design.
The sixty years of Jewish Roman wars in the second half of the first century and the first half of the 2nd century were exceptional in their duration and violence.
The stimuli differed in their duration of presentation.
The two stimuli were identical in their duration (180 ms) and spectral content but differed in voice onset time (VOT).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com