Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "in the various forms" is correct and usable in written English
You can use it when referring to different types or variations of something. Example: "The artist expressed her creativity in the various forms of painting, sculpture, and digital art."
Exact(24)
They were part of the Paisley Underground movement of LA bands who shared a common interest in the various forms of psychedelia.
On the rise – in the various forms of Trump, #Brexit, and European proto-fascist parties – is the party of borders and race.
They were all formulated within nonmystical Judaism and served as the basis and framework for the setting and solution of problems in the various forms of Jewish mysticism.
That technique has its origins in the various forms of cooked corn mush that were used by American Indians; treating the corn with lye made the niacin in the corn more nutritionally available.
"I do not believe his actions and behaviour reflect the vast majority involved in the various forms of countryside management, most of whom understand the clear lines that should not be crossed in terms of criminal persecution of wildlife.
We hope that it will be addressed in the various forms of cooperation that the E.U. and India have, like the E.U.-India E.U.-India Human Rights Dialoguea Strategic Framework.
Similar(35)
I can't in all the various forms... SI, SI.com, Twitter, NBC, Sirius NFL radio, everywhere that I'm on.
-What are the various forms sold in your local supermarket?
In the 1990s, various forms of civil unions were introduced in Norway (1993), Sweden (1995), Iceland (1996) and France (1999).
During the growth of plants mineral elements are absorbed and enriched in the surface in various forms.
Lead forms a variety of compounds and exists in the environment in various forms.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com