Your English writing platform
Free sign upExact(1)
In the first two sampling schemes, scheme A and B, we fixed the penetrance parameters f1-3 for genotypes at the disease locus to be (1, ½, 0), while in the third sampling scheme, scheme C, mild penetrance parameters (i.e. f1-3 < 1) were used.
Similar(59)
The association of rs3865188 with high-molecular-weight adiponectin (p = 7.36 × 10−58) was even stronger in the third sample.
In both cases, the fungal keratitis was confirmed in patient 9 by the three diagnostic methods, and in patient 14, by PCR in the second sample and by the three methods in the third sample taken.
In the third sample however, clinicians were trained to provide a complex intervention involving an SDM element.
However, prevalence and virus concentration significantly increased in the second sampling than in the first and fourth samplings, respectively (χ 7.4, p = 0.006); ANOVA, F = 4.4, p = 0.03).
We observed that barn owls shifted from eating mostly rodents in the first sampling period to eating a higher proportion of anurans in the second sampling period.
The highest amount of water-soluble K was recorded in the first sampling in plot treated with chicken manure.
Soil mineral nitrogen (NO3 N) in SW treatment increased significantly in all sampling; however, in the first sampling, the increase was not significant.
The geometric mean value of viral concentration was 3.38 × 103 PFU 100 ml−1 in the first sampling campaign when the BOD5 mean was 527, 2 mg/L.
In healthy volunteers, intradermal capsaicin injections produced a steady increase of CGRP levels in the first sampling period, but failed to reach significance in the second session [45].
A few seemingly clear inductions were not statistically significant due to high within-treatment variance and relatively low sample size, especially in the second sampling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com