Your English writing platform
Free sign upExact(26)
He has been in Kuwait coaching a team of more than 200 American aid experts, former military officers and diplomats in the tasks of running Iraq.
We must therefore make trial whether we may not have more success in the tasks of metaphysics, if we suppose that objects must conform to our knowledge.
Perhaps they are too involved in the tasks of motherhood to proclaim any more affiliations, or they recognize that what they are seeking is a change that doesn't compromise their own happy sameness.
They live in packs, which for the most part are extended families of parents, aunts, uncles, brothers and sisters, all sharing in the tasks of sustaining and providing for the whole.
I broached an issue that I've discussed before on Dot Earth and that I said cries out for illustration — the enormous difference in the tasks of those seeking to transform American and global energy menus to cut climate risks and those pushing to maintain the status quo.
Between the book's covers, "The Conflict" pits what Ms. Badinter sees as the insidious forces of natural mothering — the breast-feeding, the cloth diapering, the constant attentive enrichment of the child — against feminist good sense, which leaves room for mothers to work outside the home and allows fathers in as full and equal partners in the tasks of parenthood.
Similar(33)
The actresses are as skilled as Park in the task of finding straightforward moments of comedy in situations this overwrought.
Mr. Coughlin is not involved in the task of actually capturing pirates.
The task is huge: at Glastonbury 1,600 people are employed simply in the task of building and dismantling festival infrastructure.
It is a fuzzy, egotistical universe that elevates the importance of appearance to the level of content in the task of conveying meaning.
1.42pm GMT Almost everyone accepts the PCC has failed in the task of keeping the press to its responsibilities to the public and to individuals, he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com