Sentence examples for in the task of extracting from inspiring English sources

Exact(2)

The suggested approach could be relevant in the task of extracting recombinant proteins from inclusion bodies and also useful in the development of amyloid disease therapy.

In the task of extracting diagnoses from clinical text in patient records, the performance of FMA was similar to MetaMap, but MetaMap is more widely applicable to extracting information from other types of biomedical text.

Similar(58)

In particular, as the relevant information is encompassed in the random component of that value, the task of extracting that component is even more challenging.

The report quotes Mr. Bush as saying he "found it heartening" that the F.B.I. was following so many leads about Qaeda operations in the United States, before the president returned to the task of extracting bass from his pond.

To the best of our knowledge the only method that was able to perform the task of extracting tear meniscus parameters in an automatic fashion was proposed by Tsechpenakis and Wang [ 26].

The task of extracting PPI data was introduced in the second edition of BioCreative (45).

Unsupervised Information Extraction (UIE) is the task of extracting knowledge from text without the use of hand-labeled training examples.

This task-oriented evaluation approach was also taken by Miyao et al. (2009) on the task of extracting PPIs.

These results reflect the difficulty of the task of extracting evidence statements from full-text articles.

Italian firefighters were given the grim task of extracting the bodies from the vessel's hull and placing them in a refrigerated tent erected on the dock of a Sicilian military base.

The Herculean task of extracting useful patterns and lessons from the 880 case histories has yielded a report that is a valuable harvest of marketing best practice.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: