Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "in the southeastern part of" is correct and usable in written English.
You can use it to specify a particular region or area within a larger geographical context.
Example: "The new research facility will be located in the southeastern part of the state."
Alternatives: "in the southeast region of" or "in the southeastern area of".
Exact(60)
All hospitals involved in this multicentre RCT are situated in the southeastern part of the Netherlands.
The seroprevalence was 11.4% in the southeastern part of the Netherlands compared to 5.3% in the rest of the country.
The study population consisted of general practitioners (GPs) recruited in two regions in the southeastern part of the Netherlands.
Andijon lies in the southeastern part of the Fergana Valley.
There are large marshes in the southeastern part of the county.
In the 1960s, petroleum was discovered in the southeastern part of the republic, near Rechytsa.
Tin is mined in the southeastern part of the province and west of the Lancang River.
Historic buildings, including the old Wesleyan Church, are located in the southeastern part of the town.
It lies at the head of Oslo Fjord in the southeastern part of the country.
Lorem's family comes from a line of cattle-herders in the southeastern part of South Sudan.
In the southeastern part of Mesoamerica lie the partly volcanic Chiapas Guatemala highlands.
More suggestions(16)
in the southeastern portion of
in the southwest part of
in the ne part of
in the southwesterly part of
in the southern part of
in the north east part of
in the south western part of
in the southeastern portions of
in the southeastern district of
in the global part of
in the later part of
in the southeastern town of
in the southeastern corner of
in the cold part of
in the northwestern part of
in the darkest part of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com