Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The same is true for the peak energy of the event in the source rest frame.
Similar(59)
Since no spectral flattening ascribed to a reflection component seems to come up by the present observations (in the ∼ 2 30 keV energy range, source rest frame), the flatter X-ray slope may indicate either a different emission mechanism or X-ray spectral evolution of RQQs.
Information provided in the source.
In other words, the wavelength of each line was 1.158 times longer than the wavelength measured in the laboratory, where the source is at rest with respect to the observer.
We have implemented a large subset of the OpenTox API in the open source AMBIT REST package, and have made it available both as live demo online services and as a downloadable package, allowing third parties to install and run separate instances of the services, either on Intranet or publicly on the Internet.
In each slot, one user serves as the source and the rest are the data destinations.
In order to calculate the redshift one has to know the wavelength of the emitted light in the rest frame of the source, in other words, the wavelength that would be measured by an observer located adjacent to and comoving with the source.
If the nucleation size and fracture energy of the patches are much smaller than they are in the rest of the source area, unstable slip occurs on the patches but does not propagate to their outside.
For many of the existing sources covered by CTGs, EPA leverages the same technologies and practices that the agency proposed to apply to new sources in the rest of its rules - demonstrating that we have the technologies to cost-effectively deal with new and existing emission sources.
They are followed by an arbitrary identifier that represents the field in the rest of the DSL source code.
"The source of boldness is rest".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com