Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
I knew I wanted to do the song BABY (by Isaac Hayes), and we were doing a few other things that were sort of in the same vein as that, so I thought that I'd put them all together on one record".
In the same vein as that sketched out with regard to the dynamics of thinking, justice is in the just man, and the just man is in justice.
They've created unprecedented polarization in the same vein as that which is now playing out in the U.S. Poland's divide was also fueled by some of Kaczyński's rhetoric, whose utterances about the "Poles of the worst sort," though not directly aimed at the opponents of government, was nonetheless received as a clear swipe at them.
Similar(54)
Mr. Pace said the scheduling problems are in the same vein as delays that have affected the burial site since its discovery.
Waterhouse is in the same vein as Mayer Hawthorne, a fan that became an ambassador for the past.
Dotty began as a 3D printing insole company in the same vein as Sols, and was trying to beat that company at its own game.
Soon, cyclists will have access to a tool that's in the same vein as Nike+, but far more powerful.
In the same vein as Mishra, "Consumptionomics" author Chandran Nair writes from Singapore that, "if Asia wants to prosper, don't listen to the IMF".
Mr. Wills added that, in the same vein as eating local, slow food and D.I.Y. movements, hosting music in one's home might be a reaction of sorts.
Hotel Fox, in beautiful Copenhagen, approaches the art hotel experience in the same vein as art viewing, wanting to capture the same wonder and inspiration that comes when standing before a powerful piece of art.
American Muslims are Americans, "us" not "them" (much in the same vein as the American Muslim response to Faisal was that he is messing with "us" not "them").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com