Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Peter Pan paraphernalia found in the same trunk as the mummied remains of two infants has led to speculation that the babies, who died in the nineteen-thirties, may have been relatives of the author J. M. Barrie.
Similar(59)
Newly discharged after four decades, she appears in Little Wallop toting the same trunk.
Regarding the A7 branching pattern, A7 and A8 branch from the same trunk in 60%% of cases, A7 independently branches from the basal trunk in 34 %, and A7 is absent in 6%% [1].
Written to be performed simultaneously with the same cast and the same characters but on different stages in front of different audiences, they are the dramaturgical equivalent of Siamese twins, separate entities sharing the same trunk.
He is perhaps best known for Hilton's Law, stated in an earlier lecture (VII), that " The same trunks of nerves, whose branches supply the groups of muscles moving a joint, furnish also a distribution of nerves to the skin over the insertions of the same muscles; and – what at this moment more especially merits our attention – the interior of the joint receives its nerves from the same source".
22 In the same group, trunk extensor strength was associated with static balance.
The other four clones in the library that participate in the same region of the trunk all stop at the level of the hindlimb (Fig. 7F).
In the same storm, large tree trunks rode in the debris like javelins and broke through the sides of houses.
This suggests that the intrapartum forces on the posterior division of the upper trunk may vary from the forces on the suprascapular branch of the upper trunk in the same patient.
Perhaps another ad with a heartthrob wearing trunks in the same situation would be a nice payback and a more effective response than censoring it".
As a Postelsia alga grows, its stipe thickens in the same manner as a tree's trunk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com