Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(14)
(Meanwhile, in the same track, will.i.am echoes his singing in another Peas hit from last year, "Boom Boom Pow," for good measure).
A sliding-fatigue multimode operation was used that involved multi-pass scratching in the same track at different fractions of the critical load (unidirectional sliding), and a standard mode with progressive loading was also utilized.
A multi-mode operation was used as sliding-fatigue, like multi-pass scratching in the same track at different fractions of critical load (unidirectional sliding) and a standard mode using progressive load operation.
Parts of it are hard-rocking variations on complex instrumental patterns; others contain menacing electronica, folksy acoustic guitar, frenetic bongo drumming and musique concrete, sometimes juggled together in the same track.
The good news is that the album has strengths that we haven't seen much of in American music yet: not only a political accountability but a possibly unsurpassed sense for how reggae and commercial R & B can work together in the same track.
Shilpi Desai is currently a student in the same track.
Similar(46)
Wiggins was 12 when he started racing at the Herne Hill velodrome in London – the same track on which his father had raced years before – and says he knew from then on this would be his future.
There's aching drones, blistered noise blasts, and gasping vocal samples all clamoring for space in the same tracks.
A misconnection occurs when two consecutive detections from two different molecules are included in the same tracking sequence.
Driving in the same tracks during all off-road incidents does not significantly affect the degree of compaction under the tracks, but greatly reduces the compacted area (Laker 2001).
Significant differences in mean achievement occur across the schools in the three different tracks, while mean achievement in schools of the same track is generally similar (Trautwein et al. [2006]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com