Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
However, other items in the same instruments, VSQ (eight categories) and NEIVFQ (six categories) had uneven category distribution.
Similar(59)
Finally, it should be pointed out that the high levels of methodological standardization across survey centers, in which the same instruments were used in different cultural and language contexts, can carry costs in terms of precision.
One of the cleverest ploys of the imitation manufacturers was to foster the merging of the genuine and the imitation in the same instrument, suggesting to the world at large that both are artistic equals.
AC impedance spectra were recorded in the same instrument for polarization study using three-electrode cell assembly.
And they were often, you know, managing CDOs and basically buying protection CDO and some of them shorting the same names in the same instrument in the hedge funds.
The chapter also explores the way in which flow programing in μSI format can, due to its unprecedented flexibility, accommodate all the analytical techniques in the same instrument.
Futures traders, in contrast, can deal in the same instrument up to 500 times each day, but even this limit is still too small in comparison to what HFT traders typically do.
This fine structure is not noise as it is not observed in measurements of the solvent, cell, or air performed in the same instrument under otherwise identical experimental conditions.
Demographic characteristics were assessed in the same instrument with simple questions.
Furthermore, these priorities will be influenced by the research projects under execution and reported in the same instrument.
The real-time PCR system combines amplification reaction and subsequent assessment of clonal rearrangement by MCA in the same instrument and reaction vessel.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com