Your English writing platform
Free sign upExact(1)
We first proposed an approach for computing the fading cross-correlation, i.e., it is approximated by integrating the cross-correlation coefficients of the small-scale fadings in the same delay bins of two channels.
Similar(59)
It is to note, though, that the main source of delay in reaction time in these conditions might have been in the processing of the afferent signal rather than in the execution since the same delay was observed in simple and complex reaction time tasks.
In particular, FAS incurs the same delay as WPS in dominatee scheduling, but it generally outperforms WPS.
Were Congress to convert Medicaid into block grants, as Republicans tried to do in multiple health-care bills this year, it's feasible lawmakers might show the same delay in letting funding lapse, throwing states into uncertainty on an even larger scale.
There is no justification for regulation that would force everyone to endure the same delay in shipping.
At the population-average level, the same delay in activation could be achieved by raising the activation threshold for the 3OC6HSL signal.
Based on this assumption, narrowband channel cross-correlation is computed by integrating the small-scale fading cross-correlation within the same delay bins in two channel IRs.
This is due to the fact that the room will be filled with energy, resulting in a constant energy density for the same delay [18].
In addition, there is a performance trade-off between CRs and delays according to the number of time slots in each frame, implying that, give the same delay (CR), the CR (delay) is lower (shorter) for ASO-TDMA than for SO-TDMA and CS-TDMA.
Dr. Finkelhor, the criminologist, said the same delay was witnessed in the development of television.
where for all, and is the same delay function as in (3.1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com