Sentence examples for in the rows from inspiring English sources

The phrase "in the rows" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to indicate location or position within a group or series. For example: "The students sat quietly in the rows, waiting for the presentation to begin." This sentence indicates that the students were sitting in a specific arrangement of rows, likely in a classroom or auditorium. Another example: "The vegetables were planted in neat rows in the garden." This sentence describes the location of the vegetables, indicating that they were planted in a specific pattern within the garden.

Exact(60)

A smattering of people sat in the rows of seats, watching others dance onstage.

There is a haunting grace in the rows of punching machines that line the factory's wooden floor.

Then he walked off, a slight swagger in his step, losing himself in the rows of video games, seeking victory.

The secret of their success lies in the rows of tiny hairs on the bottom of their feet.

If you're flush with cash, try to buy the people in the rows around you a drink.

You might drop in a word or two in the rows, then fill in one around the bands.

They lighted the votive candles in the rows of amber-colored cups, collected their memorial cards bearing a picture of the cardinal, and sat on wooden pews.

None of them has a clue, and Scorsese's camera rises over their heads to scan the yearning, vacant faces of the aspirants in the rows behind them.

I knew that in the rows behind me sat Elie Wiesel, Muhammad Ali, Colin Powell, John Lewis, and so many others.

Fans were not allowed to gather in the rows near the field during batting practice, but instead were asked to go directly to their seats.

Significant differences were indicated by different letters in the rows.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: